How to say "sister" in Russian - from the standard сестра to affectionate сестрёнка - plus the mobile stress pattern where сестрА suddenly becomes сёстры, and ё appears out of nowhere.
Russian stress is mobile and unpredictable - it moves between syllables as a word changes form. Сестра is stressed on the last syllable: сестрА. But the plural is сёстры - stress jumps to the first syllable, and the unstressed е transforms into ё.
This isn't random. When stress moves onto an е, it always becomes ё (which is by definition always stressed). The same pattern hits other common words: жена → жёны (wife → wives), звезда → звёзды (star → stars).
There's no rule predicting which words have mobile stress - you learn it word by word. But once you know the pattern exists, the ё stops being a surprise and starts being a clue: if you see ё, stress is right there.
| Russian | Pronunciation | English | Notes |
|---|---|---|---|
| сестра | sestra | sister | fem.; pl. сёстры |
| сестрёнка | sestryonka | little sister (affectionate) | fem.; for younger sister |
| сестричка | sestrichka | sister (cute diminutive) | fem.; warm, sweet |
| старшая сестра | starshaya sestra | older sister | age always specified |
| младшая сестра | mladshaya sestra | younger sister | age always specified |
| Case | Singular | Plural | Notes |
|---|---|---|---|
| Nominative | сестра | сёстры | stress shifts + ё |
| Genitive | сестры | сестёр | gen. pl. with fleeting ё |
| Dative | сестре | сёстрам | |
| Accusative | сестру | сестёр | animate = genitive |
| Instrumental | сестрой | сёстрами | |
| Prepositional | о сестре | о сёстрах |
Age order is always specified. In Russian family talk, saying just "моя сестра" (my sister) without старшая (older) or младшая (younger) feels incomplete. People will immediately ask "Она старше или младше?" (Is she older or younger?). Birth order shapes expectations - the старшая сестра (older sister) is expected to help, protect, and set an example.
Сестрёнка implies warmth and youth. While сестра is neutral, сестрёнка specifically suggests a younger sister and carries strong affection. An older sibling calling a younger one сестрёнка is common and endearing. Сестричка is even softer - almost exclusively used for very young sisters or in emotional moments.
Медсестра is not your sister. The word медсестра (literally "medical sister") means "nurse." It's a compound of мед- (medical) + сестра, reflecting the historical role of nuns and sisters in hospital care. Don't confuse it in medical contexts.
Slova teaches сестра with its mobile stress, ё transformations, and every case form in context - not just a translation.
Try Slova - the Russian vocabulary appBuilt by the team behind Slova - the Russian vocabulary app for learners who want grammar depth. Cases, conjugation, verbal aspect.