Grammar hook - the irregular -овья plural

Сын forms its plural as сыновья - not *сыны. This is the -овья irregular plural pattern, shared by a small group of monosyllabic masculine nouns:

сын → сыновья (sons) брат → братья (brothers) друг → друзья (friends)

The regular masculine plural ending (-ы/-и) doesn't apply here. These nouns take -ья or -овья instead. The oblique plural cases follow: сыновей (gen.), сыновьям (dat.), сыновьями (inst.), о сыновьях (prep.).

Ways to say "son"

RussianPronunciationEnglishNotes
сынsynsonStandard. Used in all contexts. Masc.
сынокsynokson (dear)Affectionate. Also used to address young men.
сыночекsynochekson (very dear)Very tender diminutive. Mothers to young sons.

"Son" in context

У них два сына и дочь.
U nikh dva syna i doch'.
They have two sons and a daughter.
Два + genitive singular: сын → сына (not the irregular plural)
Все его сыновья живут в Москве.
Vse yego synov'ya zhivut v Moskve.
All his sons live in Moscow.
Irregular plural: сын → сыновья (nominative plural)
Сынок, помоги маме.
Synok, pomogi mame.
Son, help your mom.
Сынок as vocative; помоги = imperative of помочь; маме = dative of мама
Он назвал сына в честь отца.
On nazval syna v chest' ottsa.
He named his son after his father.
Accusative: сын → сына (animate masculine); в честь + genitive
Cultural context

The patronymic carries the father's name. In Russian naming, every person has a patronymic (отчество) derived from their father's first name. If your father is Иван, you're Иванович (son) or Ивановна (daughter). This isn't optional - it's on your passport and used in formal address. Addressing someone as "Иван Иванович" (first name + patronymic) is the standard polite form.

"Сынок" beyond the family. Older men often call younger men "сынок" even when unrelated. A grandfather on the street might say "Сынок, подскажи..." (Son, could you tell me...). It's familiar and slightly patronizing - the speaker positions himself as elder. Police and military officers also use it when addressing young men.

Сын Отечества - "Son of the Fatherland." The phrase сын Отечества (son of the Fatherland) has deep patriotic roots in Russian culture. It dates to 18th-century Russia and was the name of one of Russia's first literary journals. The idea of being a "son" of the nation runs through Russian literature and politics.

Browse all Russian vocabulary topics →

Learn сын with every case form.

Slova teaches сын with its irregular plural сыновья, genitive сына, and the phrases where each form appears - not just a word list.

Try Slova - the Russian vocabulary app
Want phrases instead? Browse common Russian phrases →

Built by the team behind Slova - the Russian vocabulary app for learners who want grammar depth. Cases, conjugation, verbal aspect.